-
101 if
if1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) si2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) si, en el caso de que3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) si, cada vez que, siempre que4) (although: They are happy, if poor.) a pesar de, aunque5) (whether: I don't know if I can come or not.) si•- if onlyif conj1. siif it rains, we'll stay at home si llueve, nos quedaremos en casa2. cuando / siempre queif I were you yo en tu lugar / yo que túif I were you, I'd go home yo en tu lugar, me iría a casaif only ojalá / siif only I knew his name! ¡ojalá supiera cómo se llama!iftr[ɪf]1 (supposing) si■ if it rains, we'll stay at home si llueve, nos quedaremos en casa■ if anyone phones, I'm out si llama alguien, no estoy■ if she should arrive... si llegase...■ if my mother were here, she'd know what to do si estuviera mi madre, sabría qué hacer■ what would you do if you won the lottery? ¿qué harías si ganaras la lotería?■ if you hadn't gone to bed so late, you wouldn't be so tired si no te hubieras acostado tan tarde, no estarías tan cansado■ if you'd studied harder, you would have passed the exam si hubieras estudiado más, habrías aprobado el examen■ if you heat water to 100 degrees, it boils si calientas el agua a 100 grados, hierve■ if you're not sure about anything, don't hesitate to ask si no estás seguro de algo, no dudes en preguntar2 (whether) si■ do you know if she got the job? ¿sabes si consiguió el trabajo?■ I'm sorry if I woke you siento haberte despertado, perdona que te haya despertado■ do you mind if I open the window? ¿te importa que abra la ventana?4 (but) aunque, pero■ it's good, if a little slow at times es bueno pero algo lento a veces■ well, if it isn't Jimmy Jazz! vaya, ¡pero si es Jimmy Jazz!■ if she passes - and it's a big if... suponiendo que apruebe - y ya es suponer...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif and when si y cuandoif any en caso de que..., si es que...■ there were very few mistakes, if any había muy pocos errores, si es que había algunoif anything más bien, en todo caso■ she's no better, if anything, she's worse no está mejor, en todo caso está peorif ever si alguna vezif I were you yo que tú, yo en tu lugarif not si no■ if only I'd known si lo hubiera sabido, de haberlo sabido■ if only you'd told me! ¡si me lo hubieras dicho!, ¡habérmelo dicho!■ if only it were Friday ¡ojalá fuese viernes!■ come to the wedding, if only to please your mother ven a la boda, aunque sólo sea para complacer a tu madreif so de ser así, si así fueseit's not as if... / it isn't as if... no es que...ifs and buts pegas nombre femenino plural, dudas nombre femenino plural, peros nombre masculino plural, reservas nombre femenino pluralif ['ɪf] conj1) : siI would do it if I could: lo haría si pudieraif so: si es asías if: como siif I were you: yo que tú2) whether: siI don't know if they're ready: no sé si están listos3) though: aunque, si bienit's pretty, if somewhat old-fashioned: es lindo aunque algo anticuadoifadv.• como adv.conj.• cuando conj.• si conj.n.• duda s.f.• hipótesis s.f.
I ɪf1)a) ( on condition that) siif you're good, I'll read you a story — si te portas bien, te leeré un cuento
if I were you, I wouldn't do it it — yo en tu lugar or yo que tú, no lo haría
b)if not: they were undernourished, if not (yet) actually starving estaban desnutridos, si bien no se estaban muriendo de inanición; she was very offhand, if not downright rude — estuvo muy brusca, por no decir verdaderamente grosera
c)d)if only: if only she could have seen him! — si lo pudiera haber visto!
e)if so — (as linker) si es así, de ser así
2) ( whether) si3) ( though) aunque, si bienit's a good plot, if a complicated one — es un buen argumento, aunque complicado or si bien es complicado
4)a) ( in requests)if you'll all follow me, please — síganme, por favor, ¿quieren seguirme, por favor?
b) ( indicating surprise) (with neg)well, if it isn't Mike Britton! — pero si es Mike Britton!
II
[ɪf]1. CONJ1) (conditional) si•
if you ask me — en lo que a mí se refiere•
if you had come earlier, you would have seen him — si hubieras venido antes, le habrías vistoif I had known I would have told you — de haberlo sabido te lo habría dicho, si lo sé te lo digo *
•
if it hadn't been for you we would have all died — de no ser or de no haber sido por ti hubiéramos muerto todos•
if necessary — si es necesario, si hace falta•
if I were you I would go to Spain — yo que tú iría a España, yo en tu lugar iría a España•
if it weren't for him, we wouldn't be in this mess! — ¡si estamos metidos en este lío, es por él! *, ¡no estaríamos metidos en este lío de no ser por él! *•
if and when she comes — si (en efecto) viene, en el caso de que venga2) (=whenever) si, cuandoif she wants any help she asks me — si or cuando necesita ayuda me la pide
if it was fine we went out for a walk — si or cuando hacía buen tiempo dábamos un paseo
3) (=although) aunque, si bienit's a nice film if rather long — es una buena película, aunque or si bien algo larga
•
I will do it, even if it is difficult — lo haré, aunque me resulte difícilI'll finish it if or even if it takes me all day — lo terminaré aunque me lleve todo el día
4) (=whether) si•
he asked me if I had eaten — me preguntó si había comido•
I don't know if he's here — no sé si está aquí•
I wonder if it's true — me pregunto si es or será verdad5) (in phrases)•
if anything this one is better — hasta creo que este es mejor, este es mejor si cabeit's no bigger than our last house, if anything, it's even smaller — no es más grande que nuestra última casa si acaso, es incluso más pequeña
I think you should paint it blue, if anything — en todo caso or si acaso, yo lo pintaría de azul
•
as if — como siit isn't as if we were rich — no es que seamos precisamente ricos, no es que seamos ricos que digamos
•
if at all, they aren't paid enough, if (they are paid) at all — les pagan poco, eso cuando les paganchange it to red, if at all — en todo caso or si acaso, cámbialo a rojo
•
if it isn't old Garfield! — ¡pero si es el bueno de Garfield!, ¡hombre, Garfield, tú por aquí!are you coming? if not, I'll go with Mark — ¿vienes? si no, iré con Mark
•
if only I had known! — ¡de haberlo sabido!if only I could! — ¡ojalá pudiera!
if only we had a car! — ¡ojalá tuviéramos coche!, ¡quién tuviera coche!
I'll come, if only to see him — voy, aunque solo sea para verlo
I'll try to be there, if only for a few minutes — trataré de estar allí, aunque solo sea unos minutos
•
if so — si es así, de ser asíare you coming? if so, I'll wait — ¿vienes? si es así or de ser así te espero; see as; see even 2., 4)
2.NIF•
that's or it's a big if — es un gran pero
Indicative/Subjunctive after "si"
Si can be followed by both the {indicative} and the {subjunctive}. The {indicative} describes facts and likely situations; the {subjunctive} describes remote or hypothetical situations.
Indicative ► Use si + ((present indicative)) to translate if + ((present)) in English:
If you go on overeating, you'll get fat Si sigues comiendo tanto, vas a engordar
Don't do it if you don't want to No lo hagas si no quieres NOTE: Don't use si with the ((present subjunctive)).
Subjunctive ► Use si + ((imperfect subjunctive)) to translate if + ((past)) for remote or uncertain possibilities and hypotheses:
If we won the lottery, we would never have to work again Si nos tocase or tocara la lotería, no tendríamos que trabajar nunca más
What would you do if I weren't here? ¿Qué harías si yo no estuviese or estuviera aquí? ► Use si + ((pluperfect subjunctive)) (= hubiera or hubiese + ((past participle))) to translate if + had + ((past participle)):
If Paula hadn't lost her ticket, she would have left today Si Paula no hubiera or hubiese perdido el billete, habría salido hoy Alternatively, instead of a clause with si, you can often use de ( no) haber + ((past participle)):
If Paula hadn't lost her ticket, she would have left today De no haber perdido Paula el billete, habría salido hoy For further uses and examples, see main entry* * *
I [ɪf]1)a) ( on condition that) siif you're good, I'll read you a story — si te portas bien, te leeré un cuento
if I were you, I wouldn't do it it — yo en tu lugar or yo que tú, no lo haría
b)if not: they were undernourished, if not (yet) actually starving estaban desnutridos, si bien no se estaban muriendo de inanición; she was very offhand, if not downright rude — estuvo muy brusca, por no decir verdaderamente grosera
c)d)if only: if only she could have seen him! — si lo pudiera haber visto!
e)if so — (as linker) si es así, de ser así
2) ( whether) si3) ( though) aunque, si bienit's a good plot, if a complicated one — es un buen argumento, aunque complicado or si bien es complicado
4)a) ( in requests)if you'll all follow me, please — síganme, por favor, ¿quieren seguirme, por favor?
b) ( indicating surprise) (with neg)well, if it isn't Mike Britton! — pero si es Mike Britton!
II
-
102 impossible
im'posəbl1) (that cannot be or be done: It is impossible to sing and drink at the same time; an impossible task.) imposible2) (hopelessly bad or wrong: That child's behaviour is quite impossible.) imposible•- impossibility
impossible adj imposibletr[ɪm'pɒsɪbəl]1 (gen) imposible2 (intolerable) insoportable, inaguantable■ you're impossible! ¡eres insoportable!1 lo imposible nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto ask for the impossible pedir lo imposibleto make life impossible for somebody hacerle la vida imposible a alguienimpossible [ɪm'pɑsəbəl] adj1) : imposiblean impossible task: una tarea imposibleto make life impossible for: hacerle la vida imposible a2) unacceptable: inaceptableadj.• imposible adj.
I ɪm'pɑːsəbəl, ɪm'pɒsəbəla) <job/request> imposibleb) ( intolerable) intolerableto make life impossible for somebody — hacerle* la vida imposible a alguien
II
[ɪm'pɒsǝbl]to ask/attempt the impossible — pedir*/intentar lo imposible
1. ADJ1) (=not possible) [task, dream] imposibleimpossible! — ¡imposible!, ¡no es posible!
it's almost impossible to read her writing — leer su letra es casi imposible, es casi imposible leer su letra
this cooker is impossible to clean! — ¡esta cocina es imposible de limpiar!, ¡limpiar esta cocina es imposible!
•
it is impossible for me to leave now — me es imposible salir ahora•
it's not impossible that... — existe la posibilidad de que...•
to be physically impossible — ser físicamente imposibleSee:EASY, DIFFICULT, IMPOSSIBLE in easy2) (=not tolerable) [person] insufrible, insoportable; [situation] insostenibleyou're impossible! * — ¡eres insufrible or insoportable!
2.N•
the impossible — lo imposibleto ask for/do the impossible — pedir/hacer lo imposible
* * *
I [ɪm'pɑːsəbəl, ɪm'pɒsəbəl]a) <job/request> imposibleb) ( intolerable) intolerableto make life impossible for somebody — hacerle* la vida imposible a alguien
II
to ask/attempt the impossible — pedir*/intentar lo imposible
-
103 make out
1) (to see, hear or understand: He could make out a ship in the distance.) distinguir, divisar2) (to make it seem that: He made out that he was earning a huge amount of money.) pretender3) (to write or fill in: The doctor made out a prescription.) hacer4) ((slang) to kiss, hug and caress; to neck: They were making out in the back seat.) darse el lote, pegarse el lotemake out vb entendermake out vt1) write: hacer (un cheque)2) discern: distinguir, divisar3) understand: comprender, entendermake out vi: arreglárselashow did you make out?: ¿qué tal te fue?1) v + o + adv, v + adv + oa) ( discern) \<\<object/outline\>\> distinguir*; ( from a distance) divisar; \<\<sound\>\> distinguir*b) ( figure out) (colloq) entender*, comprender2)a) ( write) \<\<list/invoice\>\> hacer*; \<\<receipt\>\> hacer*, extender* (frml)make the check out to P. Jones — haga el cheque pagadero a or a favor de P. Jones
b) ( put forward)to make out a case for/against something/somebody — presentar argumentos a favor/en contra de algo/alguien
3) v + adva) (do, fare) (colloq)how did you make out in the exam? — ¿qué tal te fue en el examen? (fam)
4) (claim, pretend)a) v + adv + oyou're not as ill as you make out — no estás tan enfermo como pretendes or como quieres hacer creer
b) v + o + adv1. VT + ADV1) (=write out) [+ cheque] hacer, extender; [+ receipt, list] hacer; [+ document] redactar; (=fill in) [+ form] llenarto make a cheque out to somebody — hacer or extender un cheque a favor de algn
2) (=see, discern) [+ distant object] distinguir, divisar3) (=decipher) [+ writing] descifrar4) (=understand) entender, comprenderI can't make her out at all — no la entiendo or comprendo en absoluto
can you make out what they're saying? — ¿entiendes lo que dicen?
5) (=claim, imply)all the time he made out he was working — estuvo todo el tiempo haciéndonos creer que estaba trabajando
2.how do you make out with your neighbours? — ¿cómo te llevas con tus vecinos?
how did you make out at the audition? — ¿qué tal te fue en la audición?
how are you making out on your pension? — ¿cómo te las arreglas con la pensión?
to make out with sb — (US) * (sexually) hacérselo con algn *
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( discern) \<\<object/outline\>\> distinguir*; ( from a distance) divisar; \<\<sound\>\> distinguir*b) ( figure out) (colloq) entender*, comprender2)a) ( write) \<\<list/invoice\>\> hacer*; \<\<receipt\>\> hacer*, extender* (frml)make the check out to P. Jones — haga el cheque pagadero a or a favor de P. Jones
b) ( put forward)to make out a case for/against something/somebody — presentar argumentos a favor/en contra de algo/alguien
3) v + adva) (do, fare) (colloq)how did you make out in the exam? — ¿qué tal te fue en el examen? (fam)
4) (claim, pretend)a) v + adv + oyou're not as ill as you make out — no estás tan enfermo como pretendes or como quieres hacer creer
b) v + o + adv -
104 mistake
mi'steik
1. past tense - mistook; verb1) ((with for) to think that (one person or thing) is another: I mistook you for my brother in this bad light.) confundir2) (to make an error about: They mistook the date, and arrived two days early.) equivocarse, entender mal
2. noun(a wrong act or judgement: a spelling mistake; It was a mistake to trust him; I took your umbrella by mistake - it looks like mine.) error, equivocación- mistaken- mistakenly
mistake1 n error / falta / equivocaciónby mistake por error / por equivocaciónto make a mistake cometer un error / equivocarsemistake2 vb confundirI'm sorry, I mistook you for somebody else lo siento, le he confundido con otra personaEl pasado de mistake es mistook y el participio pasado es mistaken; el gerundio se escribe mistakingtr[mɪs'teɪk]1 (error) equivocación nombre femenino, error nombre masculino; (in test) falta; (oversight) descuido1 (misunderstand) entender mal; (misinterpret) interpretar mal■ there's no mistaking that laugh! ¡esta risa es inconfundible!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand no mistake! ¡y de eso no hay duda!make no mistake about it! ¡que quede bien claro!to make a mistake equivocarse, cometer un error1) misinterpret: malinterpretar2) confuse: confundirhe mistook her for Clara: la confundió con Claramistake n1) misunderstanding: malentendido m, confusión f2) error: error mI made a mistake: me equivoqué, cometí un errorn.• desacierto s.m.• descuido s.m.• disparate s.m.• equivocación s.f.• error s.m.• falencia s.f.• fallo s.m.• falta s.f.• pifia s.f.• renuncio s.m.• yerro s.m.v.(§ p.,p.p.: mistook, mistaken) = entender mal v.• equivocar v.• interpretar mal v.
I mə'steɪknoun error msorry, my mistake — lo siento, es culpa mía
to make a mistake — cometer un error, equivocarse*
II
[mɪs'teɪk] (vb: pt mistook) (pp mistaken)to mistake something/somebody FOR something/somebody — confundir algo/a alguien con algo/alguien
1. N1) error m•
by mistake, he has been arrested by mistake — lo detuvieron por error or equivocación•
he took my hat in mistake for his — confundió mi sombrero con el suyomake no mistake about it, let there be no mistake about it — y que no quepa la menor duda
•
my mistake! — ¡la culpa es mía!, es culpa mía•
she's pretty and no mistake * — es guapa de verdad or con ganas *•
if you make a mistake, start again — si te equivocas, vuelve a empezar2. VT1) (=misunderstand) [+ meaning, remark] malinterpretarI'm sorry, I mistook your meaning — perdón, te malinterpreté or no te entendí bien
2) (=mix up, confuse) [+ time, road] equivocarse de•
to mistake sth/sb for sth/sb — confundir algo/a algn con algo/algnshe mistook his attention for interest — erróneamente, interpretó su atención como interés
•
there's no mistaking her voice — su voz es inconfundible* * *
I [mə'steɪk]noun error msorry, my mistake — lo siento, es culpa mía
to make a mistake — cometer un error, equivocarse*
II
to mistake something/somebody FOR something/somebody — confundir algo/a alguien con algo/alguien
-
105 perception
pə'sepʃən(the ability to see, understand etc clearly: a man of great perception.) percepción, perspicacia, agudeza- perceptively
- perceptiveness
tr[pə'sepʃən]1 (sense) percepción nombre femenino2 (insight) perspicacia, agudeza3 (way of understanding) ideaperception [pər'sɛpʃən] n1) : percepción fcolor perception: la percepción de los colores2) insight: perspicacia f3) idea: idea f, imagen fn.• aprehensión s.f.• comprensión s.f.• percepción s.f.• perspicacia s.f.pər'sepʃən, pə'sepʃən1) u ( faculty) percepción f3) u ( insight) perspicacia f, agudeza f[pǝ'sepʃǝn]N1) (=act) percepción fsense perception — percepción f sensorial
2) (=impression) impresión fwhat is your perception of the situation? — ¿qué impresión tienes de la situación?
the public perception is that... — la gente tiene la impresión de que...
3) (=insight) perspicacia f, agudeza f* * *[pər'sepʃən, pə'sepʃən]1) u ( faculty) percepción f3) u ( insight) perspicacia f, agudeza f -
106 responsible
- səbl1) (having a duty to see that something is done etc: We'll make one person responsible for buying the food for the trip.) responsable2) ((of a job etc) having many duties eg the making of important decisions: The job of manager is a very responsible post.) de responsabilidad3) ((with for) being the cause of something: Who is responsible for the stain on the carpet?) responsable de4) ((of a person) able to be trusted; sensible: We need a responsible person for this job.) responsable, digno de confianza5) ((with for) able to control, and fully aware of (one's actions): The lawyer said that at the time of the murder, his client was not responsible for his actions.) responsable (de)responsible adj responsabletr[rɪ'spɒnsəbəl]1 (gen) responsable2 (in control) responsable, encargado,-a3 (position) de responsabilidadresponsible [ri'spɑntsəbəl] adj: responsible♦ responsibly [-bli] advadj.• caracterizado, -a adj.• consciente adj.• de confianza adj.• de responsabilidad adj.• fiable adj.• responsable adj.rɪ'spɑːnsəbəl, rɪ'spɒnsəbəla) ( accountable) (pred)to be responsible (FOR something): who's responsible? ¿quién es el responsable?; a build-up of gas was responsible for the explosion una acumulación de gas fue la causa de la explosión; who was responsible for the flower arrangements? ¿quién se encargó de los arreglos florales?; to hold somebody responsible for something responsabilizar* or hacer* responsable a alguien de algo; responsible TO somebody — responsable ante alguien
b) ( in charge) (pred)to be responsible FOR something — ser* responsable de algo
c) ( trustworthy) responsable, formal[rɪs'pɒnsǝbl]ADJ1) (=accountable) responsablewho is responsible if anything goes wrong? — ¿quién es el responsable si algo sale mal?
to be responsible for sth: he is not responsible for his actions — no es responsable de sus actos
who is responsible for this? — ¿quién es el responsable de esto?
who was responsible for the delay? — ¿quién tiene la culpa del retraso?
to hold sb responsible for sth — hacer a algn responsable de algo, responsabilizar a algn de algo
2) (=in charge of)to be responsible for sth/sb: the children were responsible for tidying their own rooms — los niños tenían la responsabilidad or eran responsables de ordenar sus habitaciones
the secretary is responsible for taking the minutes — la secretaria se hace cargo de levantar el acta
3) (=sensible) [person] serio, responsable; [behaviour, attitude] responsableto act in a responsible fashion — obrar de forma responsable or con responsabilidad
that wasn't very responsible of you! — ¡eso ha sido una falta de responsabilidad por tu parte!
4) (=important) [post, job] de responsabilidad* * *[rɪ'spɑːnsəbəl, rɪ'spɒnsəbəl]a) ( accountable) (pred)to be responsible (FOR something): who's responsible? ¿quién es el responsable?; a build-up of gas was responsible for the explosion una acumulación de gas fue la causa de la explosión; who was responsible for the flower arrangements? ¿quién se encargó de los arreglos florales?; to hold somebody responsible for something responsabilizar* or hacer* responsable a alguien de algo; responsible TO somebody — responsable ante alguien
b) ( in charge) (pred)to be responsible FOR something — ser* responsable de algo
c) ( trustworthy) responsable, formal -
107 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo2) (rather fat; plump: a round face.) redondo
2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) en sentido contrario2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) en círculo3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de persona en persona4) (from place to place: We drove round for a while.) de un sitio a otro, por ahí5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferencia6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) a casa
3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) alrededor (de), en torno (a)2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) alrededor (de), en torno (a)3) (changing direction at: He came round the corner.) a la vuelta (de)4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por
4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) ronda, vuelta; recorrido2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) recorrido3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva; tiro4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) vuelta, asalto (boxeo)6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canon
5. verb(to go round: The car rounded the corner.) girar, virar- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout
6. adjective(not direct: a roundabout route.) indirecto- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up
round1 adj redondoround2 advshe looked round miró a su alrededor / miró hacia atrásround3 prep alrededor de
round /rraun/ sustantivo masculino (Dep) round ' round' also found in these entries: Spanish: alrededor - asalto - asomar - batuta - billete - bordear - caballito - camilla - circular - dejarse - doblar - eliminatoria - energía - estar - foro - hacinarse - inversa - inverso - juntar - octava - octavo - pasarse - patearse - piña - por - reanimar - reanimarse - rebuscada - rebuscado - recorrer - redonda - redondear - redondez - redondo - rematar - remover - revés - rodear - ronda - sobremesa - soler - sortear - tartana - tiovivo - volver - volverse - vuelta - acorralar - aparecer - aplauso English: all-round - ask round - bend - bring round - circle - clip - clock - come round - corner - drop in - drop round - finger - flash - gather round - get around - get round - get round to - glance round - go round - hand round - look round - merry-go-round - pad - paper round - pass - pass round - rally - rally round - ring - round - round down - round off - round on - round robin - round up - round-shouldered - round-table meeting - round-the-clock - show round - spin - swap round - swing - tour - travel - turn round - twist round - wander - way - wheel - whip-roundtr[raʊnd]1 redondo,-a1 (circle) círculo4 (of drinks) ronda5 (of policeman etc) ronda6 (for gun) cartucho7 (of bread) rebanada2 (about) por ahí3 (to somebody's house) a casa1 alrededor de■ have you lived round here long? ¿hace mucho que vives por aquí?1 doblar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall the year round durante todo el añoround the clock día y noche, las veinticuatro horasround the corner a la vuelta de la esquinathe other way round al revésto have round shoulders tener las espaldas cargadasto go round dar vueltasround table mesa redondaround trip viaje nombre masculino de ida y vueltaround number número redondoround ['raʊnd] vt1) : redondearshe rounded the edges: redondeó los bordes2) turn: doblarto round the corner: dar la vuelta a la esquina3)to round off : redondear (un número)4)5)to round up gather: reunirround adj1) : redondoa round table: una mesa redondain round numbers: en números redondosround shoulders: espaldas cargadas2)round trip : viaje m de ida y vueltaround n1) circle: círculo m2) series: serie f, sucesión fa round of talks: una ronda de negociacionesthe daily round: la rutina cotidiana3) : asalto m (en boxeo), recorrido m (en golf), vuelta f (en varios juegos)4) : salva f (de aplausos)5)round of drinks : ronda f6)round of ammunition : disparo m, cartucho m7) rounds npl: recorridos mpl (de un cartero), rondas fpl (de un vigilante), visitas fpl (de un médico)to make the rounds: hacer visitasn.• equilibrado (Vino) s.m.adj.• redondo, -a adj.• rollizo, -a adj.• rotundo, -a adj.adv.• alrededor adv.n.• asalto s.m.• círculo s.m.• descarga s.f.• redondo s.m.• ronda s.f.• rueda s.f.• vuelta s.f.prep.• alrededor de prep.v.• redondear (MAT, INF) v.
I raʊnd1)a) (circular, spherical) redondob) ( not angular) < corner> curvoshe has very round shoulders — es muy cargada de espaldas, es muy encorvada
2) < number> redondo
II
1) c ( circle) círculo m, redondel m, redondela f (Andes)theater in the round — teatro m circular
2) ca) ( series) serie fround of talks — ronda f de conversaciones
b) ( burst)let's have a round of applause for... — un aplauso para...
3) c (Sport, Games) (of tournament, quiz) vuelta f; (in boxing, wrestling) round m, asalto m; ( in golf) vuelta f, recorrido m; ( in showjumping) recorrido m; ( in card games) partida f4)a) ( of visits) (often pl)the doctor is off making his rounds o (BrE) is on his rounds — el doctor está haciendo visitas a domicilio or visitando pacientes
the nurse does her round of the wards at midday — la enfermera hace la ronda de las salas a mediodía
we had to make o (BrE) do o go the rounds of all the relatives — tuvimos que ir de visita a casa de todos los parientes
b) c ( of watchman) ronda f; (of postman, milkman) (BrE) recorrido m5) c ( of drinks) ronda f, vuelta f, tanda f (Col, Méx)this is my round — esta ronda or vuelta or (Col, Méx tb) tanda la pago yo
7) c ( of bread) (BrE)a round of toast — una tostada or (Méx) un pan tostado
8) c ( Mus) canon m
III
a) ( go around) \<\<corner\>\> doblar, dar* la vuelta ab) ( make round) \<\<edge\>\> redondearPhrasal Verbs:- round on- round up
IV
adverb (esp BrE)1)a) ( in a circle)she spun round when she heard his voice — dio media vuelta al oír su voz; see also turn round
c) ( on all sides) alrededor2)a) (from one place, person to another)the curator took us round — el conservador nos mostró or nos enseñó el museo (or la colección etc)
b) (at, to different place)we're having friends round for a meal — hemos invitado a unos amigos a comer; see also call round
c)all round — ( in every respect) en todos los sentidos; ( for everybody) a todos
V
preposition (esp BrE)1) ( encircling) alrededor de2)a) ( in the vicinity of) cerca de, en los alrededores deb) (within, through)[raʊnd] When round is an element in a phrasal verb, eg ask round, call round, rally round, look up the verb.1.ADJ(compar rounder) (superl roundest) (gen) redondo; [sum, number] redondo2.ADV•
there is a fence all round — está rodeado por un cercadoit would be better all round if we didn't go — (in every respect) sería mejor en todos los sentidos que no fuéramos; (for all concerned) sería mejor para todos que no fuéramos
drinks all round! — ¡pago la ronda para todos!
•
to ask sb round — invitar a algn a casa or a pasar (por casa)•
we were round at my sister's — estábamos en casa de mi hermana•
the wheels go round — las ruedas giran or dan vuelta•
the long way round — el camino más largothe other/wrong way round — al revés
3. PREP1) (of place etc) alrededor dewe were sitting round the table/fire — estábamos sentados alrededor de la mesa/en torno a la chimenea
•
round the clock — (=at any time) a todas horas, a cualquier hora; (=non-stop) permanentemente, día y noche, las 24 horas del día•
are you from round here? — ¿eres de por aquí?•
to look round the shop — echar una mirada por la tienda•
round about £50 — alrededor de 50 libras, 50 libras más o menos•
somewhere round Derby — cerca de Derby3) (=using as theme)4. N1) (=circle) círculo m ; (=slice) tajada f, rodaja f2) [of postman, milkman etc] recorrido m ; [of watchman] ronda f•
the watchman was doing his round — el vigilante estaba de ronda•
the story is going the rounds that... — se dice or se rumorea que...she did or went or made the rounds of the agencies — visitó or recorrió todas las agencias
•
the doctor's on his rounds — el médico está haciendo sus visitas3) (Boxing) asalto m, round m ; (Golf) partido m, recorrido m, vuelta f ; (Showjumping) recorrido m ; (Cards) (=game) partida f ; (in tournament) vuelta f•
to have a clear round — hacer un recorrido sin penalizaciones4) [of drinks] ronda fwhose round is it? — ¿a quién le toca (pagar)?
it's my round — yo invito, me toca a mí
let's have a round of applause for... — demos un fuerte aplauso a...
5) (=series)6) (=routine)•
the daily round — la rutina cotidiana7)• in the round — (Theat) circular, en redondo
8) (Mus) canon m5. VT1) (=make round) [+ lips, edges] redondear2) (=go round) [+ corner] doblar, dar la vuelta a; (Naut) doblar6.CPDround arch N — arco m de medio punto
round dance N — baile m en corro
round robin N — (=request) petición f firmada en rueda; (=protest) protesta f firmada en rueda
Round Table N — (Hist) Mesa f Redonda
round table N — (=conference) mesa f redonda
round trip N — viaje m de ida y vuelta
round trip ticket — (US) billete m de ida y vuelta
- round on- round up* * *
I [raʊnd]1)a) (circular, spherical) redondob) ( not angular) < corner> curvoshe has very round shoulders — es muy cargada de espaldas, es muy encorvada
2) < number> redondo
II
1) c ( circle) círculo m, redondel m, redondela f (Andes)theater in the round — teatro m circular
2) ca) ( series) serie fround of talks — ronda f de conversaciones
b) ( burst)let's have a round of applause for... — un aplauso para...
3) c (Sport, Games) (of tournament, quiz) vuelta f; (in boxing, wrestling) round m, asalto m; ( in golf) vuelta f, recorrido m; ( in showjumping) recorrido m; ( in card games) partida f4)a) ( of visits) (often pl)the doctor is off making his rounds o (BrE) is on his rounds — el doctor está haciendo visitas a domicilio or visitando pacientes
the nurse does her round of the wards at midday — la enfermera hace la ronda de las salas a mediodía
we had to make o (BrE) do o go the rounds of all the relatives — tuvimos que ir de visita a casa de todos los parientes
b) c ( of watchman) ronda f; (of postman, milkman) (BrE) recorrido m5) c ( of drinks) ronda f, vuelta f, tanda f (Col, Méx)this is my round — esta ronda or vuelta or (Col, Méx tb) tanda la pago yo
7) c ( of bread) (BrE)a round of toast — una tostada or (Méx) un pan tostado
8) c ( Mus) canon m
III
a) ( go around) \<\<corner\>\> doblar, dar* la vuelta ab) ( make round) \<\<edge\>\> redondearPhrasal Verbs:- round on- round up
IV
adverb (esp BrE)1)a) ( in a circle)she spun round when she heard his voice — dio media vuelta al oír su voz; see also turn round
c) ( on all sides) alrededor2)a) (from one place, person to another)the curator took us round — el conservador nos mostró or nos enseñó el museo (or la colección etc)
b) (at, to different place)we're having friends round for a meal — hemos invitado a unos amigos a comer; see also call round
c)all round — ( in every respect) en todos los sentidos; ( for everybody) a todos
V
preposition (esp BrE)1) ( encircling) alrededor de2)a) ( in the vicinity of) cerca de, en los alrededores deb) (within, through) -
108 sin
sin
1. noun(wickedness, or a wicked act, especially one that breaks a religious law: It is a sin to envy the possessions of other people; Lying and cheating are both sins.) pecado
2. verb(to do wrong; to commit a sin, especially in the religious sense: Forgive me, Father, for I have sinned.) pecar- sinner- sinful
- sinfully
- sinfulness
sin n pecado
sin preposición 1 without; seguimos sin noticias we still haven't had any news; agua mineral sin gas still mineral water; cerveza sin alcohol non-alcoholic beer, alcohol-free beer; me quedé sin pan I ran out of bread 2 estuvo una semana sin hablarme she didn't speak to me for a week; sigo sin entender I still don't understand; la pisé sin querer I accidentally trod on her footb) ( con significado pasivo):esto está aún sin terminar it still isn't finished 3 sin que + subj: quítaselo sin que se dé cuenta get it off him without his o without him noticing; See Also→ embargo 2
sin preposición without: se marchó sin ellos, he left without them
costó mil pesetas, sin contar el IVA, it cost one thousand pesetas, not including VAT
el edificio estaba sin terminar, the building was unfinished
entre sin llamar, come in without knocking
saldré sin que me vea, I'll go out without him seeing
una bebida sin alcohol, a non-alcoholic drink ' sin' also found in these entries: Spanish: A - abierta - abierto - absoluta - absoluto - accidental - acéfala - acéfalo - agotar - agotada - agotado - agreste - ahora - ahorcarse - ajena - ajeno - alguna - alguno - aliento - alquilar - ambages - amorfa - amorfo - aparente - asesinar - aviso - ayunas - bagatela - baja - bajo - bañera - berrido - bien - blanca - blanco - bocado - bregar - bruta - bruto - burbuja - caldo - calle - callejón - calva - camino - caprichosa - caprichoso - causa - cazo - cero English: ability - accident - accidental - accidentally - accustom - ado - afraid - age - agree - aimless - aimlessly - all-time - ammunition - another - antsy - anyhow - arrogant - at - attach - away - AWOL - babble - backbencher - backing - bare - barge in - basic - bat - bean - begin - behave - beyond - blank - blind alley - blue - blunt - bluntly - blurt out - boarding card - boarding pass - book - boorish - bootstrap - bottomless - break - breath - breathless - broke - busywork - buzz offtr[sɪn]1 pecado1 pecar ( against, contra)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor one's sins para su castigoto be as ugly as sin ser feo,-a como un pecadoto live in sin vivir en concubinato, vivir amancebado,-a, vivir en pecadosin n: pecado mn.• pecado s.m.v.• pecar v.• pesar v.
I sɪncount & mass noun pecado mfor my sins — (hum) para mi castigo (hum)
to be as miserable as sin — ser* un/una cascarrabias
to be as ugly as sin — ser* más feo que pegarle a Dios or que Picio (fam)
II
intransitive verb - nn- pecar*[sɪn]1.N pecado msins of omission/commission — pecados mpl por omisión/acción
mortal sin — pecado m mortal
it would be a sin to do that — (Rel) sería un pecado hacer eso; (fig) sería un crimen hacer eso
ugly 1., 1)to live in sin — † (unmarried) vivir amancebados, vivir en el pecado
2.VI pecar3.CPDsin bin * N — (Sport) banquillo m de los expulsados
sin tax * N — (US) impuesto m sobre el tabaco y/o el alcohol
* * *
I [sɪn]count & mass noun pecado mfor my sins — (hum) para mi castigo (hum)
to be as miserable as sin — ser* un/una cascarrabias
to be as ugly as sin — ser* más feo que pegarle a Dios or que Picio (fam)
II
intransitive verb - nn- pecar* -
109 inoportuno
inoportuno
◊ -na adjetivo
inoportuno,-a adjetivo inappropriate: ¡vaya lluvia más inoportuna!, what a bad time for it to rain! ' inoportuno' also found in these entries: Spanish: desafortunada - desafortunado - inconveniente - inoportuna - intempestiva - intempestivo - mal - parecer - inconveniencia English: awkward - gauche - ill-timed - inappropriate - inconvenient - inept - inopportune - oops! - unfortunate - unsuitable - unwelcome - wrong - untimely -
110 matar
matar ( conjugate matar) verbo transitivo 1 ‹ reses› to slaughter;c) ( en sentido hiperbólico):es para matarlos I could murder o kill them (colloq); nos mataban de hambre they used to starve us; estos zapatos me están matando these shoes are killing me! 2 (fam) ‹ sed› to quench; ‹ tiempo› to kill; verbo intransitivo to kill matarse verbo pronominal 1 2 (fam)
matar verbo transitivo
1 (a una persona) to kill (al ganado) to slaughter
2 (el hambre, la sed, el tiempo) to kill
3 (en exageraciones) el dolor de cabeza me está matando, my headache is killing me
el ruido me mata, noise drives me mad
4 (las aristas) to smooth
5 (sello) to frank ' matar' also found in these entries: Spanish: acabar - pájaro - rematar - suerte - tiempo - apedrear - cargar - disparar - eliminar - liquidar - martirizar - matanza - quebrar - sangre - terminar - tirar - ultimar English: bird - butcher - club - dead - deliberate - destroy - do in - execute - gun down - kill - knock off - pants - put off - shoot - shoot down - slaughter - slay - time - trump - wrong - cut - finish - murder - strike - swat -
111 tomarse
■tomarse verbo reflexivo
1 (alimentos) to have (bebida) to drink
2 (reaccionar, interpretar) se lo ha tomado muy en serio, he's taken it very seriously
se lo tomó a mal, he took it the wrong way
3 (un descanso, unas vacaciones, etc) to take: me tomé el día libre, I took the day off ' tomarse' also found in these entries: Spanish: incomodarse - inocuidad - justicia - risa - asueto - ayunas - estribo - libertad - mal - molestar - pecho - respiro - serio - tomar - vacaciones English: easy - heart - holiday - law - liberty - light-headed - ought - part - take off - bother - day - down - drink - ease - hop - join - knock - link - philosophic - rest - slow - stride - take - time -
112 running
nCOMP&DP ejecución f, proceso mMECH ENG funcionamiento m, marcha fP&R corrimiento m, deslizamiento mPAPER, TEXTIL funcionamiento m -
113 end
adj.on end -> sin fin.adv.on end -> de punta.s.1 extremo (extremity)2 final, fin (limit in time, quantity)3 fin, propósito (aim, purpose)to keep one's end up defenderse bienthis job will be the end of me! (familiar) ¡este trabajo va a acabar conmigo!to get hold of the wrong end of the stick (familiar) agarrar el rábano por las hojas, agarrar para el lado de los tomates (RP)he can't see beyond the end of his nose no ve más allá de sus nariceswe shall never hear the end of it nos lo van a recordar mientras vivamos5 finalidad, propósito, fin, objetivo.6 cabo, extremo, extremidad, final.7 muerte, perecimiento.8 rabo, cola.vt.1 terminar, finalizar.2 cesar, pasar, pasar ya, llegar a término.3 destruir, arruinar.4 fenecer.vi.terminar, acabar. (pt & pp ended) -
114 hand
adj.1 manual.2 on hand -> en reserva.adv.on hand -> a la mano, a mano.s.1 mano (part of body); manecilla (of clock, watch)2 brazo (worker)in his own hand de su puño y letra4 mano (in cards)at hand a manoon hand disponibleto have something to hand tener algo a manoto ask for somebody's hand (in marriage) pedir la mano de alguiento be in good hands estar en buenas manosto fall into the wrong hands caer en malas manosit's out of my hands no está en mi manoto change hands cambiar de mano (money, car)I had a hand in designing the course tuve que ver o puse de mi parte en el diseño del cursoto go hand in hand with something estar asociado(a) a algoto try one's hand at something intentar algo alguna vezto turn one's hand to something dedicarse a algoto give o lend somebody a hand echar una mano a alguiento suffer at somebody's hands sufrir a manos de alguienon the one hand por una parteon the other hand por otra parteto have time on one's hands tener tiempo libreto have a situation in hand tener una situación bajo controlto take somebody in hand hacerse cargo de alguiento get out of hand escaparse de las manosthe children got out of hand los niños se desmandaronto dismiss a suggestion out of hand rechazar una sugerencia sin más ni másto have one's hands full estar completamente ocupado(a)to have one's hands tied tener las manos atadasto be hand in glove with somebody colaborar estrechamente con alguiento live from hand to mouth vivir de forma precariato lose money hand over fist perder dinero a raudalesto make money hand over fist ganar dinero a espuertasto win hands down ganar con comodidad6 obrero, jornalero.7 estilo de escribir, letra.8 tripulante.9 repartidor de cartas, mano.10 escritura a mano.vt.1 pasar.2 dar, alcanzar, pasar.vi.cooperar, concertarse, ir de acuerdo o inteligencia. (pt & pp handed) -
115 should
v.deber, deberse.va.1 (expresar obligaciones, recomendaciones, instrucciones)you should do it at once deberías hacerlo inmediatamenteyou shouldn't laugh at him no deberías reírte de élyou should have come earlier deberías haber venido anteshe shouldn't have told them no debería habérselo dichoa present?, oh you shouldn't have! ¿un regalo? ¡no tenías que haberte molestado!you should have seen the expression on his face! ¡tendrías que haber visto la cara que puso!you should read the instructions carefully lea detenidamente las instruccionesthe weather should improve from now on a partir de ahora, el tiempo debería mejorarshe should have arrived by this time a estas horas ya debe de haber llegado3 (en exclamaciones, en preguntas retóricas)why should you suspect me? ¿por qué habrías de sospechar de mí?who should I meet but Martin! y ¿a quién me encontré? ¡a Martin!he apologized - I should think so, too! se disculpó - ¡es lo mínimo que podía hacer!he ordered that they should be released ordenó que los liberaranshe insisted that he should wear his hair short insistió en que llevase el pelo cortoshould he come, let me know (or Formal) si viene, avísameif you should have any difficulty, phone this number si tuviera algún problema, llame a este número6 (expresar opiniones, preferencias)we should want to know if there was anything seriously wrong si algo va muy mal, nos gustaría saberloI should imagine he was rather angry! ¡me imagino que estaría bastante enfadado o (especialmente español de España) enojado! (especialmente Am)I shouldn't be surprised if… no me sorprendería que…La forma negativa should not se transforma en shouldn't.
См. также в других словарях:
wrong place at the wrong time — noun Noun form of in the wrong place at the wrong time … Wiktionary
wrong time of the month — the period of menstruation Female usage: It s always the wrong time of the month. (Weissman, quoted in Dickson, 1978) See also time of the month … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
The wrong war, at the wrong place, at the wrong time, and with the wrong enemy — is General Omar Bradley s famous rebuke in May 15, 1951 Congressional testimony as the Chairman of the Joint Chiefs of Staff to the idea of extending the Korean War into China, as proposed by General Douglas MacArthur, the commander of the U.N.… … Wikipedia
Right Place, Wrong Time — may refer to: * Right Place, Wrong Time , a 1976 album by Otis Rush * Right Place, Wrong Time , a song by Dr. John from his 1973 album In The Right Place * Right Place, Wrong Time , a song by Screaming Jets from their 2004 EP Heart of the Matter… … Wikipedia
Right Place, Wrong Time (album) — Infobox Album Name = Right Place, Wrong Time Type = Studio Album Artist = Otis Rush Released = February 1976 Recorded = February 1971 Genre = Blues Length = 40:44 Label = Bullfrog Records Producer = Nick Gravenites, Otis Rush Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
in the wrong place at the wrong time — in the wrong place (at the wrong time) unlucky to be somewhere. Cops say the kid who got shot was just in the wrong place at the wrong time. He was, simply, the wrong man in the wrong place and was very unhappy. Opposite of: in the right place at … New idioms dictionary
Right Place, Wrong Time (film) — Infobox Film name = Right Place, Wrong Time image size = 200px director = Michael Allen Carter producer = Carlos Hardy writer = Carlos Hardy Michael Allen Carter starring = Noah J. Smith Albert Stroth Michael Allen Carter Michael Teh Nikki Love… … Wikipedia
in the wrong place at the wrong time — phrase used for saying that something bad happened to someone because they were not lucky, not because they made a mistake Thesaurus: words used to describe difficult situationssynonym Main entry: wrong … Useful english dictionary
at the wrong time — index inopportune Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Time Out of Mind — студийный альбом … Википедия
Time Out Of Mind — Pour les articles homonymes, voir Time Out of Mind (homonymie). Time Out of Mind Album par Bob Dylan Sortie 30 septembre 1997 … Wikipédia en Français